مرکز اطلاعات بترجم
ارائه محتوای ترجمه تخصصی
مرور برچسب

صنعت ترجمه

ترجمه ماشینی ( گوگل ترنسلیت – ترجمه گوگل ) در مقایسه با ترجمه انسانی

ما در این مقاله به بررسی ترجمه ماشینی عصبی(NMT) مثل گوگل ترنسلیت و مقایسه آن با مترجمین حرفه ای انسانی می پردازیم و اینکه چرا به هیچ وجه مترجمین ماشینی نمی توانند جایگزین کامل یک مترجم انسانی شوند و فقط ابزاری کمکی برای مترجمین انسانی…

ترجمه تخصصی؛ فرهنگ در ترجمه

همواره راجع به این که چگونه ما بزرگترها به فرهنگ کودکان می نگریم و ابهاماتی وجود دارد. آیا باید آن را فرهنگی بپنداریم که توسط کودکان خلق شده است؟ یا اینکه فرهنگی است که توسط بزرگترها برای کودکان به وجود آمده است؟ یا هردوی این موارد؟ اگر هر…

ترجمه تخصصی متون؛ دقت در یک تفاوت

علاوه بر بازی، تفاوتهای دیگری میان کودکی و بزرگسالی در جوامع متمدن غربی وجود دارد. نیل پست، من بی گناهی و احساس شرمندگی را بر اساس گناه و اسرار بیان می کند. او عنوان می کند که اختلاف اساسی به خاطر دانشی است که بزرگسالان دارند.

ترجمه تخصصی متون؛ ترجمه برای کودکان

ترجمه تخصصی به معنای آن است که کاری (در اینجا ترجمه) قرار است بصورت تخصصی و علمی انجام شود. مثلا هنگامی که ترجمه را برای کودکان انجام می دهیم، باید به آن ها توجه ویژه ای داشته باشیم و اینکار را بصورتی کاملا تخصصی انجام دهیم. در زیر بصورت…

ترجمه تخصصی متون؛ توجه به مخاطب ترجمه

هنگامی که ترجمه تخصصی متون انجام می دهیم، می بایست به مخاطب آن توجه ویژه ای داشته باشیم. همینطور که یک چشم ما به متن است، یعنی جایی که از آن شروع کردیم، چشم دیگرمان مرتیا روی مخاطب ترجمه است، یعنی کسی که برای او ترجمه می کنیم.

جذب و استخدام مترجم برای ترجمه مقالات در همه زمینه ها

پس از ثبت نام شما، در بخش مربوطه اطلاعات شما بررسی شده و درصورت تایید اولیه با شما ارتباط برقرار خواهد شد. در مرحله بعدی شما مورد سنجش و ارزیابی قرار خواهید گرفت که روش سنجش هر فرد بسته به صلاحدید مدیران خواهد بود.